Překlad "оставаш тук" v Čeština


Jak používat "оставаш тук" ve větách:

Момче, моля те, знаеш, че можеш да оставаш тук, когато имаш нужда.
Víš, že tu můžeš zůstat kdykoli, když budeš potřebovat.
Никъде няма да ходиш Елууд, оставаш тук.
Vy nikam nejdete, Elwoode. Zůstáváte tady.
Оставаш тук и запазваш работата си.
Můžeš zůstat tady u svý práce. Skvělý! Jak to?
Оставаш тук с 13-и да пазиш мира.
Ty tady budeš s 13. legií udržovat pořádek.
Ако ще оставаш тук, нещата трябва да се променят.
A pokud tu chceš zůstat, musí se pár věcí změnit.
Майка ти ми каза, че оставаш тук.
Matka mi řekla, že se tam nevrátíš.
Оставаш тук - ти си част от семейството.
Zůstaneš tady, protože patříš do rodiny.
Така че ще си оставаш тук нощем, докато отново заслужиш доверието ни.
Takže večery budeš trávit doma. Dokud si nevysloužíš důvěru zpátky.
Оставаш тук и си мълчиш. Чакаш да се върна.
Slož si tlapky sem, drž tlamičku zavřenou a čekej, až se vrátím.
Оставаш тук, докато не излязат резултатите.
Nikam nepůjdete, dokud se nevrátí výsledky testů.
Няма да оставаш тук докато ме няма.
Nemůžeš tady být, když nejsem doma.
Аз пък се радвам, че оставаш тук.
Já jsem rád, že zůstáváte tady.
Съжалявам, но не бива да оставаш тук.
Promiň. Ale nemůžu tě tu nechat.
Оставаш тук, няма сам да влизаш в устата на вълка.
Já můžu. Zůstaneš tady. Nedopustím, abys spadl do nějaké pasti.
Не е безопасно да оставаш тук.
Už tu pro tebe není bezpečno.
Знам, че бездействието те убива и на мен не ми е лесно да наблюдавам, но ще измисля нещо, а ти оставаш тук и ще ми се довериш.
Podívej, vím, že nicnedělání tě zabíjí, a pro mě není dívání se na to o moc jednodušší, ale já na to přijdu, a ty zůstaneš tady, a... a budeš mi věřit.
Ето какво - оставаш тук, докато не си простиш.
Takže, teď mě dobře poslouchej. Musíš tu zůstat, dokud neodpustíš sama sobě. Slyšíš mě?
Оставаш тук и ако нещо се обърка, ще дадеш сигнала.
Zůstanete tady nahoře a kdyby se něco stalo, dáte nám znamení.
Оставаш тук, докато не излезем с план за влизане в колеж.
Zůstaneš tady, dokud nepřijdeme na plán, jak tě dostat na vysokou.
Оставаш тук, а аз ще те информирам, ако науча нещо.
Zůstanete tady a jakmile budu vědět víc, budu vás informovat.
Когато умреш в къщата, оставаш тук.
Když umřeš v tomhle domě, nemůžeš ho opustit.
Освен ако нямаш бормашина под блузата си, оставаш тук.
Takže pokud nemáte vrtačku schovanou pod halenkou, zůstane tady.
Извинявай, трябваше да оставаш тук ли?
Promiňte, ale vy tady máte bydlet nebo něco?
Не си помислил, че трябва да знам... че оставаш тук?
Ne, nemyslel jsi. Nemyslel sis, že mám právo vědět, že z tohoto ostrova nemůžeš odejít?
Съжалявам хлапе, оставаш тук с мен.
Promiň dítě, ale teď jsi tu semnou.
Не искам да оставаш тук, Бълха.
Nechci tě tu nechat, Fleo. Pojď se mnou.
Или идваш с мен, или оставаш тук..
Buď půjdeš se mnou, nebo zůstaneš tady.
Така че, оставаш тук и не идваш с мен?
Takže ty chceš zůstat tady, místo abys šel se mnou?
Оставаш тук и се срещаш с лъвовете.
Tak zůstanete tady a pobavíte se se lvy.
Толкова много го мразиш и не трябва да оставаш тук.
Nesnášíš to tu, ale je to jediné místo, kde můžeš být.
Ако искат, могат да отидат за живеят в Испания, но ти оставаш тук с мен.
Když chtějí, ať jdou žít do Španělska... -...ale ty tu zůstaneš se mnou.
Оставаш тук, за да съставиш партньорското споразумение на Луис Лит.
Škoda. Zůstaváš tady a navrhneš novou smlouvu pro Louise Litta.
Круз, оставаш тук, за да им помогнеш. След това ела.
Cruzi, zabezpečte všechny tady a pak se připojte k boji.
Далия, ако ще оставаш тук, нека ти помогна.
Daliyah, když už jsi tady, nech mě ti pomoc.
Оставаш тук докато не науча истината.
Nikam nepůjdete, dokud nám neřeknete pravdu.
Валъри, не знаех, че ще оставаш тук.
Valerie, nevěděla jsem, že jsi tady.
Не трябва да оставаш тук сама.
Asi byste zde v lese neměly být úplně sama.
Оставаш тук докато това тяло е тука.
Zůstaneš tady tak dlouho, jak dlouho tady bude to tělo.
Или се биеш, или оставаш тук и умираш.
Bud" budeš bojovat, anebo tu zůstaneš a zemřeš.
Това може да нарани много хора за много време, затова оставаш тук и се криеш.
Vynalezla jste někdy něco? Zažila jste někdy ten okamžik objevu?
Стив, със старите кучета ли идваш, или оставаш тук?
Steve, půjdeš s velkými kluky, nebo zůstaneš s holkama?
Ситрик, ти оставаш тук, докато влезем в къщата.
Sihtricu, nepůjdeš dál, dokud nebudeme v sále a uvnitř.
0.46638917922974s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?